- Weblio Email例文集, Had I taken down the wrong phone details? - Weblio Email例文集, gossip spoken about a person who is not there - EDR日英対訳辞書, I understand the content of that story enough.

- 特許庁, Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language? - Weblio Email例文集, I thought that I wanted to know what he was talking about. - Weblio Email例文集, I will order after understanding the content of the story. - Weblio Email例文集, I understand the content of that story enough. I understand the content of that story enough. - 研究社 新和英中辞典, I didn't remember the details of that conversation. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 話の内容の意味・解説 > 話の内容に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, What kind of story is that? Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. - Weblio Email例文集, Here is the summary of what I told you today. - Weblio Email例文集, I wasn't able to understand the details of that conversation.

- Tanaka Corpus, of the contents of a story, being pathetically sad - EDR日英対訳辞書, (of contents of story) a feeling of being pathetic - EDR日英対訳辞書, Please tell me about whatever you want. All Rights Reserved. - Tanaka Corpus, I couldn't get the point of his speech. 話の内容を英語で訳すと what somebody said - 約1161万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 - Weblio Email例文集, I want to talk about the details of that. - Weblio Email例文集, I'll speak on this subject. - Weblio Email例文集, TELEPHONE DEVICE AND STORAGE CONTENT TRANSFERRING METHOD OF TELEPHONE DEVICE - 特許庁, SETTING CONTENT VARIABLE TYPE TELEPHONE SET AND TELEPHONE SET CAPABLE OF CHANGING SETTING CONTENTS OF INCOMING SIDE TELEPHONE SET - 特許庁, A coincidence retrieval part 143 detects coincidence between the utterance contents and title contents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, What kind of story is that? Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. - Weblio Email例文集, I was not able to understand everything in everyone's conversations. - 特許庁, Had I taken down the wrong phone details? - 特許庁, I didn't remember the details of that conversation. - Weblio Email例文集, I wasn't able to understand the subject of that conversation. - Weblio Email例文集, A coincidence retrieval part 143 detects coincidence between the utterance contents and title contents.

- Weblio Email例文集, You mustn't talk about this with someone else. - 特許庁, 〈話の内容が〉 What he says is always terse and to the point. - Weblio Email例文集, I will order after understanding the content of the story. - Tanaka Corpus, The content of his speech is not relevant to the subject. ユーザAおよびユーザBは、その通話の内容を、3つの通訳サービス提供装置13−1乃至13−3のうちいずれかを介して行い、そこで会話の内容を通訳させる。 例文帳に追加. - Weblio Email例文集, I thought that I wanted to know what he was talking about. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. It was too high-level of a conversation so I couldn't follow it. - Weblio Email例文集, a old rumour or story that currently is not often heard - EDR日英対訳辞書, of the content of speech or attitude to become formal and awkward - EDR日英対訳辞書, He properly understands what is being said. - Tanaka Corpus, In the recording, there was a dialogue about the election of 1985. - Tanaka Corpus, I couldn't get the point of his speech. 日本語表現の「中身」や「内容」は、英語では content の語でおおむね無難に表現できます。文脈によっては substance と表現した方がよい場合もあります。 content はどちらかといえば概要・総体、substance は質・本質を指すニュアンスがあります。content All Rights Reserved. - Weblio Email例文集, I was not able to understand everything in everyone's conversations. 話の本筋から少し逸れた話題に言い及ぶ場合、「ところで」「ちなみに」「ついでに」「そういえば」といった接続詞的な前置き表現が重宝します。英語でも使いこなせるようになりましょう。 英語表現の選び方によって「話題の逸れ具合」も違ってきます。