再検討する を英語 で ... ~を 再検討する のに月に_時間費やす. ビジネス英語の上達:【違い、比較】The gap between A and B is so vast. ★ 無料で毎日 ★ 私の個人情報がリークされるリスクを上回るほどの利点など、考え付きません。, また、「比較検討」ではなく、一つについて熟慮、検討する場合も、weigh をこんな風に使えます。

次は、英文メールなどで『再検討いただき、ありがとうございます』を表現する例文を確認してみます。. Perhaps we could discuss the next issue on the agenda. be pressured to rethink ~を 再検討する 時間がある. 状況の改善策を検討している, ビジネスのオフィシャルな場などで、何かを想ったり、考えたりする場合に「検討する」という言葉で置き換えられるケースでは、consider が使えます。, Currently we are having a high turn over of staff. B: In some respects, no, I don’t think population decrease is a problem. We are reexamining influences on overseas business. グローバル人材開発室リーダー 新田洋子です。こちらの編集を担当しております。, 私達は、ネイティブ講師による、中級、上級者向けオンライン英会話スクールとして、おかげさまで1

I think we should leave this point and come back to it later. be considering ways to improve the situation, ネイティブ講師とオンライン英会話で学ぶアットイングリッシュでは、こうした表現や例文を、毎日、無料で学べるメールマガジン「ビジネス英語のヒント」で配信しています。, ビジネスの現場で使える英語表現を5分で読み切れる骨太の内容にまとめて、 毎日無料でメルマガを配信、共有しています。, こんにちは。 今回は、ビジネスで問題を検討する際に使える8つの英語表現と、それに派生・関連する表現を、ネイティブの英語例文と共にご紹介しました。 Let’s weigh A and B. Let’s go over the advantages and disadvantages of __. food for thought 日本の教育を改善する策を検討するべきかもしれません。, 今回は、ビジネスで問題を検討する際に使える8つの英語表現と、それに派生・関連する表現を、ネイティブの英語例文と共にご紹介しました。, Let’s weigh A and B. Should we also pursue this strategy right now, or would this lead to a misdirection of our energies?

All rights reserved. ということを考えてみれば、, 堅く訳すと「~という事実を考慮すると」「~を検討材料とすると」といった感じでしょうか。, カジュアルに訳せば、「~なので」くらいでも構わないと思いますが、しっかりと検討しているニュアンスが伝わり、仕事の場で便利だと思っています。, Considering the fact that you have been an excellent client in the past, I think that we could work together to find a mutually beneficial arrangement. If you could revisit the issue as soon as possible, that would be very helpful. 利点と欠点を「検討する」ビジネスで使える英語表現2:Let’s go over the advantages and disadvantages of __. 素晴らしい言葉です。日本人ビジネスマンなら一日一回は発音しているんじゃないでしょうか。, もし、「検討」という言葉が存在せず、代わりの単語が「沈考」だったらここまで広くビジネスの現場で使われなかったことでしょう。, どう考えても断りたい提案を即座に断るのはちょっと悪いかな、なんて感じたときはつい「検討します」と口走ってしまう人も多いと思います。考える気どころか見る気もなくても。, この場合の「検討する」は、「YESかNOか、ちゃんと考えてから決める」という意味です。, 一方で、日本語の「検討」は「物事をよく調べて考える」(=別になにか決めるわけではない、調べる寄りの意味)というのが本来の(?)意味なので、専門的な論文などでもよく使われます。この場合は、上記と異なり、ちゃんと考える気ありありです。, ですので、この「検討する」も、英語にするときに単語を使い分けるといい感じにできます。, 「(本当に)前向きに考えます」と言いたいけど、「前向き(positively)」という単語は、感覚的に80%以上OKという印象を相手に与えてしまうため、「この商品とてもいいからまじで前向きに購入を考えるけど、一応上司の許可もいるからあんまり期待させるのもアレかな」というような状況でいう「検討します」は、, "Will consider. 空港関係者は状況を改善する策を検討中です。, This is important as a way of supporting poor people but the government also needs to consider ways to improve the economy, even though it seems difficult to do so. アメリカ人にとって非常に厄介な日本語が「検討します」という言い回しです。日本人はこの表現を、話を先延ばしたり、依頼を断ったりするニュアンスとしても使っていますが、アメリカではそのように曖昧な返事をする習慣がありません。 Copyright © 2020 Cross Language Inc. All Right Reserved. 『再検討する』のネイティブらしい動詞として revisit (~を再訪問する)の使い方と例文を確認しました。, ぜひ『再検討する』・『また検討する』の文脈で、revisitを使ってみてください。, 新しい表現はどんどん取り入れて実際に使っていく中で、やがて自分のものになっていきます。. - 特許庁, 享保期の評定所が提出した書上は、享保2年(1717年)評定所が火事で消失した後のものであり、再検討を要するものであろう。例文帳に追加, The document submitted by the Hyojosho in the Kyoho era should be reviewed because it was made after the Hyojosho had burned down in 1717.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。. この件については、様々な違った意見が出ています。これは後回しにして、後で検討した方が良いかと思います。次のレポートに移りましょう。, I think we need a significant amount of time to discuss this matter. は「いくつかの点では難しいが、その他は概ね良い」といった感じで使えます。, In some respects, your suggestion seems like a good solution to our problem with this particular manufacturer, but I disagree with you about cancelling the order.

Hopefully, they will be able to implement some good policies to retain staff for the long duration. - Weblio Email例文集, They are reexamining that. Copyright © 2020 CJKI. Considering the fact that __ - Weblio Email例文集, They are reconsidering that. アットイングリッシュ/@English 再検討するを英語で訳すと 読み方 サイケントウスルreconsider - 約1161万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 Can anyone think of a benefit for the first one? - 特許庁, 運用設計の品質を向上することが出来、また、運用フェーズにおける再検討や修正の工数を削減すること。例文帳に追加, To improve the quality of operation design and to reduce man-hours for reexamination or correction in an operation phase. 今まであなたが素晴らしいクライアントであった事を考えれば、お互いにとって良い方法を一緒に考えられると思います。, Before she was stationed (or posted) to our company, I was consulted about any issues that I might have considering the fact that she was a woman with a new born baby and no at home support. (無料体験レッスンも用意しています) All Rights Reserved.

Copyright(C)2002-2020 National Institute of Information and Communications Technology. 最良の遣り方を決めるために、それぞれのソリューションの賛否両論を比較検討してみよう。まずは、1つめのソリューションの良い点を挙げてもらえますか。, そして(比較検討した結果、)一方が他方より優れている場合には、こんな風に使えます。, The benefits of artificial intelligence outweigh the disadvantages. Copyright © MATERIALIZED All Rights Reserved. 最良の遣り方を決めるために、それぞれのソリューションの賛否両論を比較検討してみよう。まずは、1つめのソリューションの良い点を挙げてもらえますか。. 彼らは時間をかけて変えていて、選択肢を用心深く検討しています。, My job is to weigh the risks. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. / They need to know if they must improve the education system. All Rights Reserved. 「比較検討する」ビジネスで使える英語表現1:Let’s weigh A and B. © Copyright 2020 ビジネス英語のヒント.

検討する 例文 自分の意志を伝える時に利用する「検討する 例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。 英語メール - 検討する 例文1 メールに関してですが、もう少し検討させてください。 Thank you very much for revisiting the issue. ですので、この「検討する」も、英語にするときに単語を使い分けるといい感じにできます。 以下では、日本語「検討する」のニュアンス別の英語表現を、いくつか紹介します。 前向きに考え … All Rights Reserved. この件については、様々な違った意見が出ています。これは後回しにして、後で検討した方が良いかと思います。次のレポートに移りましょう。, この件については、かなり時間を要すると思います。後で話し合うとして、これはこのまま置いておきます。議題の次の案件について話しましょう。, 「改善策を検討する」、ビジネスで使える英語表現8:be considering ways to improve the situation, 現在、スタッフの多くが離職しています。来週、幹部によるミーティングを行い、改善策を検討します。スタッフが長く働けられる良い策を講じられると良いのですが。, 貧困層をサポートする一つ策として重要ですが、政府も、難しいとはいえ、経済の改善策を検討すべきです。. Let’s go over the advantages and disadvantages of __.