Oh, and you're replacing yourself. ★キャスト★ メリル・ストリープ アン・ハサウェイ エミリー・ブラント スタンリー・トゥッチ エイドリアン・グレニアー ★あらすじ★ 大学を卒業したばかりのアンドレア・サックスは、ジャーナリストを目指してニューヨークに出て来た。 ファッションに特別興味があったわけではなかったアンドレアだが、幸運にも大勢の女性の憧れであるファッション誌「ランウェイ」での就職が決まる。 それもランウェイ編集長であり、ファッション業界で絶大な影響を持つミランダのアシスタント職だ。 就職に喜 …

*始める前に、どのように勉強するのが一番効率的かをまとめましたので、まずはここを読んでからスタートしましょう。, まずは、意味がわからなくてもいいので、映画を楽しみましょう。一番良いのは、DVDなどで英語字幕、英語音声で見るのが一番おすすめ。このブログでは、細切れのシーンで、字幕が無いものを載せています。, 本文を書きだしたPDFを添付しているので、印刷して、品詞分解してみましょう。品詞分解をしたものも載せているので、自分のやった品詞分解と合わせて答え合わせしてみてください。おすすめは、一冊ノートを作って、見開きの左ページに本文の印刷したものを貼り、右のページに単語や言い回しなどをメモしていくと良いです。, 一番最初に動画を見たときと、本文を理解してから見たときの違いを実感でき、英語が聞き取れる部分が増えているとベストです。完全に聞き取れなくても最初に聞いたときよりもわかれば十分です。, 映画のキャラになりきって、恥ずかしがらずにネイティブっぽく発音することが大切です。何度も繰り返しているうちに、発音もよくなり、リスニング能力もあがっていきます。暗唱できるレベルになると、ボキャブラリーも増えていき、良いこと尽くしです。, 大切なことは、完全に理解した文章を、生の英語音声で聞いて、それを繰り返し真似して喋るということです。この「完全に文章を理解する」ということが一番大切なので、STEP 2で妥協せず、わからない部分が一か所もなくなるまで学習することです。わからないところはどんどん質問して解決しましょう。ここがほんとに一番の肝!理解できないまま、ただ聞いて、ただ口に出していても、頭に入ってくるスピード、定着度が全く違います。. どうしたの?. I’d love to be considered.EMILY : Andrea. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 貿易事務→英会話講師→社内翻訳→タイで外資系会社マネージメントを経験。留学経験はありませんが、勉強と実践を繰り返して英語でネイティブレベルで会話できるようになりました。多読を10年以上続けています。読んだ本は200冊以上。ブログでは洋書や英語勉強法をを紹介しています。. ① Human Resources certainly has an odd sense of humor. B: I made a mistake. Work a year for her and you can get a job at any magazine you want. こちらは普段から頻繁に使われるフレーズではないでしょうか。Whyを使わず「なぜ?」を表す語法のひとつとして覚えておきましょう。, 日本人が英語の音を聞き取れないという大半の理由は、文字から想定される音と実際に発話される音にギャップがあるためです。     「恋に仕事に頑張るあなたの物語」と称されたこの作品は、世界中のワーキングガールの心を瞬く間につかみ、一時は社会現象にもなる人気を見せました。, アン・ハサウェイ演じる主人公アンディは、名門大学を卒業したのちジャーナリストになるという夢を追い求めてニューヨークへやってきます。ジャーナリスト志望の彼女がイライアス=クラーク出版で案内された面接先は、なんとファッション誌。エミリー・ブラント演じる、モードなファッションに全身を包んだ先輩秘書エミリー(どちらも同じ名前ですね)は不格好なアンディを目の当たりにし、しらっと嫌味を言ってのけます。, さて、今回シャドーイングに使いたいのは、そんな対照的なふたりが冒頭で繰り広げる編集室でのシーンです。(本編0:03:25~0:04:35) ”could/would kill for 〜”は「〜が欲しくてたまらない」という意味。 ・not to mention「言うまでもなく」 ミランダがスープをこぼしたときに、「しまった」と言っています。, A: What are you doing here? 他にも「女性を口説くときの表現」などを学ぶことができます。なお、これについて学べるのはあくまで英語表現で、うまくいくかどうかは別の学びです。, 「プラダを着た悪魔」の英語スクリプトを無料で閲覧できるサイトと、スクリプトの活用方法を紹介します。, スクリプトをテキストエディタなどにコピペして、パソコンやスマホに保存すると無料でスクリプトを入手できます。, 「 devil wears prada script 」などとネットで検索するとスクリプトが掲載されたページが出てきます。, 下記は私が見つけたページのリンクです。このサイトのスクリプトは字幕ファイルの内容をそのまま掲載しているようです。, ›› https://subslikescript.com/movie/The_Devil_Wears_Prada-458352, 他にもスクリプトを掲載しているサイトはあるので、上記サイトのものが見にくい場合は他を探してみてください。, テキストエディタは文章の作成や編集をするためのソフト(アプリ)の総称です。代表的なものでは「Googleドキュメント」があります。, ›› https://www.google.com/intl/ja/docs/about/, 文章の作成や編集ができればいいので、メールや LINE でも構いません。自分にとって使いやすいものを利用してください。, 単語や熟語の意味をメモする、覚えておきたい表現を太字にする、などをしてもいいでしょう。, なお、テキストエディタは、macOS では「テキストエディット」、Windows OS では「メモ帳」が標準でインストールされています。, スクリプトは結構な量なのでチャプターやシーン毎に分割してテキストファイルを作成すると便利です。ファイル名の付け方は好みですが、一例を紹介します。, チャプター2の場合、0時間03分24秒(0:03:24)からチャプターが始まっていたらファイル名は次のようにします。, このようにしておくと、パソコンやスマホ内ですぐに目当てのスクリプトを見つけられるし、そのシーンを思い出せます。ここで、A はアンディ、E はエミリーです。, 時間を入れておけば、そのシーンを DVD などで見たいときにもすぐに見つけられます。, スクリプトを使った学習と言えば「音読」だと思います。私は好みでないのでやりませんが、やり方は下記リンクの記事で紹介しているので参考にしてください。, 音読も悪くはないのですが、私はシャドーイングの方が好みです。私は口パクかささやく程度の音量で行うのが効果的だと感じています。, 音読とシャドーイングのどちらにもメリットはあるので、映画を視聴できる環境であれば字幕を見ながらシャドーイング、視聴できない環境であればスクリプトで音読、と使い分けるとより効果的だと思います。, スクリーンプレイは洋画の英語スクリプトと対訳、語彙の簡素な説明が掲載された書籍シリーズです。「プラダを着た悪魔」もラインナップされています。, 有料ではありますが、学習で気づいたことをノート代わりに書き込んで使用すると便利だと思います。, 「プラダを着た悪魔」ではネイティブスピーカーによる音声が収録された CD も販売されています。映画の音声そのものではなく、英語のリスニングトレーニング用に録音されたもので、効果音やセリフの間などが収録されていないため、セリフ部分のみをリスニングできるメリットがあります。, ›› プラダを着た悪魔 再改訂版 (リスニングCD)( Amazon 商品ページ), ただし、「明瞭な発音と映画よりゆっくりめの会話スピードでリスニング学習にぴったり!」と Amazon の商品説明にあるので、これを聞き取れても映画の発音は聞き取れるようにはならないはずです。不明瞭で曖昧な発音に慣れないと聞き取れるようにはならないからです。, 「プラダを着た悪魔」の中で、特に聞き取りにくいと感じるセリフは下記リンク先の記事で取り上げて、どうのように聞こえるかを解説しているので参考にしてください。, スクリーンプレイの音声 CD は、映画を素材に丁寧な発音を身に付けたい場合には向いていると思います。, 英語の字幕ファイルは下記リンク先のページから無料でダウンロードできます。opensubtitles.org というサイトで、登録は不要です。, ›› https://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-eng/idmovie-19698, 警告のような表示が出てもそれは広告です。クリックしなければ全く問題ありませんが(クリックするだけなら問題はないと思います)、利用に不安がある場合は他の字幕サイトで探してください。, › opensubtitles.org サイトの使い方と注意点(字幕無料ダウンロード), リンク先ページには多くの字幕ファイルがアップロードされていますが、私の場合は FLTigerboy というアップローダーのものをダウンロードして、字幕のタイミングの全体を3秒戻すとセリフとぴったりと合いました。, 分からないセリフを丸ごとネットで検索すると、その解説がヒットすることがあります。これは映画ならではです。有名な映画ほどヒット率が高いので、それほど英語学習をする人が多いということでもあります。また、全く同じでなくても部分的にヒットして意味を知ることもできます。, よくヒットするサイトとしては HiNative と DMM英会話 英語でなんてuKnow? 服装に無頓着な人も大勢いますが、モデルばりのオシャレさんを見かけることもしばしば。
・second assistant 「セカナスィsタン」※[t]が脱落するためnとoがつながり、このように発音される アンディ:面接に来ました エミリー・チャールトンは? Aww! ミランダの要望に応えようとするアンドレアは、プライベートを犠牲にしてまで働きます。 就職に喜んだのもつかの間、翌日から編集長ミランダと先輩アシスタントのエミリーの元で、悪夢のような日々が始まった。 詳しいプロフィールはコチラからどうぞ!, Somewhere in the U.S. ~ニューヨークから現地の情報を発信するブログ. 少し前に書いた記事、リスニングが苦手?どうせ英語を勉強するならディクテーションを極めろ!でも登場しましたが、今私の中で「プラダを着た悪魔」が熱いです。 映画のセリフがスクリプトになっていて、意味や説明が豊富に書かれています。, “A million girls would kill for this job.” B: It’s a tough call.(難しい選択ねぇ。), 相手の言っていることに賛同するときに使えます。   「プラダを着た悪魔」英語1. 「『(ドルチェ&)ガッバーナ』のつづりを教えてくれますか?」, “spell”は日本でも外来語として定着している「字をつづる、つづりを言う」という意味。

ミランダが着ていた大きなファーコートが印象に残っている方も多いと思いますが、冬場ニューヨークではあのようなファッションで歩いているご婦人をみかけることがあります。 この作品の衣装担当が、セックス・アンド・ザ・シティでも知られるパトリシア・フィールドだというのだから納得です。 英語の勉強にもなるのでぜひ!, 大学を卒業したばかりのアンドレア・サックスは、ジャーナリストを目指してニューヨークに出て来た。 映画「プラダを着た悪魔(英題:The Devil Wears Prada )」での英語学習の効果と効率を最大化する方法、つまり映画から得られる学習効果を最も高くする方法を紹介します。, スクリプトや字幕を活用する方法だけでなく、音声を録音して聞く、字幕作成ソフトを使って学習する、といったおすすめの方法を紹介します。見るだけにならない方法もあります。, 映画に出てくる英語表現や発音を解説した記事も執筆中です。合わせて参考にしてください。, › 海外ドラマ Suits/スーツ でビジネス英語を学習&スタイリッシュに使いこなす, まずはざっくりと学べる英語を紹介します。星の数は私の所感なので、あくまで参考として「そういうものかな」程度に、先入観を持たずに学習してください(だったら書くな、というツッコミはなしで)。, ›› The Devil Wears Prada (film)( Wikipedia ), 速さ、はビジネスシーンや友達同士の会話では特に速いです。シーンや話者によってはゆっくりなので全体としてはレベル4です。, 発音省略度、はどのくらい発音が省略されているかです。省略されればされるほど不明瞭になるので聞き取りが難しくなります。また、省略されると音が少ない分、早口に感じられます。日本語に例えると[ありがとうございます → あざす]のような感じです。速さは同じでも単語や文章を言い終わるまでの時間が短くなるとも言えます。, この映画では、不明瞭なだけでなく、字幕には表記されている単語が丸ごと発音されていない場合(字幕ではセリフが文法的に補完されている場合)も少なくないのでレベル5としました。, セリフのひねり、はストレートに言える表現をどれくらいひねっているかです。ミランダやエミリーには嫌味やキツさを加えた言い回しが多く、他の話者もユーモアを加えた表現が多いものの、分かりにくくはないのでレベル4としました。なお、そのまま使えるストレートな表現も多いです。, 日常会話応用度、は応用力次第なのですが、例えば、ひねりのあるセリフがそのままでは使いにくくても、嫌味やキツさを抜いたらどう言えるかを自分なりに考えてストレートな表現に置き換えると応用力が鍛えられますし英語感覚も養えます。そういう意味で星5としました。, ユーモアがありテンポがいい映画なので、英語学習も飽きずにテンポよく進められると思います, 2006年公開なので現代的(2020年)な英語はありませんが、携帯電話があるのでメールのやり取りに関する表現はありますし、古すぎる表現はない印象です。, ただし、私は英語の流行語や死語には詳しくないので、現在では使われない表現もあるかもしれません。気になったところでは、shit の遠回し語である shoot をアンディは使っていますが、2018年公開の「レディ・プレイヤー1」では全く使われていません。なお、どちらもご利用の際はお気をつけください。, ビジネスシーンが多いので仕事で使う単語や表現を学べます。TOEIC などでもよく出るものですね。. ・appointment, certainly, recently ・work a「ワーカ」 アンディ:私が興味ないと思う?, 第1回目でご紹介したように、英会話(=output)に挑む前に、まずは様々な表現や言い回しを覚える必要があります。心ときめく素敵なフレーズに出会ったら、片っ端から覚えていきましょう。, ・I will pretend (that) you did not just ask me that. 実際には、もっとたくさん使える表現が登場しています。ぜひ映画を見てみてください!, 動画視聴サービスなら、スマホやタブレットで見ることができるので、勉強する場所を選びません。とてもおすすめです。どのサービスもお試し期間があるので、無料で視聴ができちゃいますよ!, U-NEXT(31日間のお試し期間は無料!)

※連結が起こったうえで、その音が別の音に変化すること アンディは無事面接にたどり着けるのでしょうか?, ・Human Resources「人事部」 Hulu(2週間のお試し期間は無料!)   Follow me.EMILY : Okay. I didn’t have a choice.(仕事だったの。仕方ないでしょ。), 自分の要求や意見を言った後に“That’s all.”と言って、相手に意見を言わせるスキを与えません。恐ろしい上司です。, ミランダのような冷たい使い方もできますが、普通に「私の話は以上です。」と言いたいときに気軽に使える表現です。, A: This is what I wanted to say. 「プラダを着た悪魔」英語2. B: I had to work! ・will:「ウィル」→「ウォ」 What should I do?(やらかしちゃった。どうしよう?), ミランダが絶対にできそうもない課題を突きつけられます。そのときに同僚に“Wish me luck!”と言っています。, A: I have a job interview today. (部屋着だからといって適当な服着てウロウロしている自分に喝を入れたくなります!)   初めまして。私はアメリカ在住のオリビアです。植物が大好きな猫を飼っています。UFOやネイティブアメリカンに興味津々。また砂漠と海とバチャータ、薔薇風味の食べ物が大好きな変わり者。多趣味だけど飽きっぽく、長年ずっと継続しているのは語学の学習のみ。よろしくお願いします。 (うわっ、しまった!), なので”It’s a tough call.”で「難しい選択です」ということができるんですね。, A: Should I work for McDonalds or Subway?(マクドナルドとサブウェイのどっちで働こう?) 前回に比べて長い上に早口ですが、頑張って!, この言葉を遮るように1本の着信が入り、編集部は戦場状態となってしまいます。 好きな映画なら何度見ても飽きないですよね。
B: You can nail it!(あなたなら大丈夫!), 使える表現を10個ピックアップしました。 She doesn’t fit in at work. ・with:発音記号は[ð] 上下の歯に舌を挟んで、舌を震わせるように「ズー」と発音。日本語の「ズ」とならないよう注意 →「ウィð」 「言わんとすることはわかります。」 ※母音に挟まれた[t]や[d]の音は日本語のら行に近い音になる ・sense of「センソヴ」

・get a 「ゲラ」 「私は彼女の予定と経費を担当する」という内容ですが、be in charge of、appointment、expense、は頻出です。, エミリー役の エミリー・ブラント(ウィキペディア)はイギリス、ロンドン出身で、映画でもその発音をしているのでイギリス発音や表現を学べます。, おもしろいのが、先ほど紹介したセリフはエミリーのものですが、schedule を米式で発音しているところです。アメリカの映画やドラマでイギリス人が出るとその発音をことさらに使いますが、おそらくこの映画ではエミリーがミランダの下で長く仕事をしているという設定から、schedule のようなよく使う単語は米式の発音にしているのでしょう。あるいは役者さん本人の癖かもしれませんが。, 表現では、あからさまなのは bloody です。これは「ひどい, べらぼうな, とんでもない, すごい」という意味です(ニュアンスを掴むには慣れが必要かもしれません)。良い意味でも使われるようになった「ヤバい」と似た感覚もあります。, また、下記のセリフの sack の「クビにする」という意味も、辞書には「主に英」とあります。アメリカでも通じる表現かもしれませんが、エミリーが登場してわりとすぐのセリフなので、「彼女がイギリス人(出身)であることを視聴者に伝えるための制作側の意図がある」と考えるとイギリスらしい表現なのかもしれません。. -that(ここでは省略)以下のように振る舞う, ・A million girls would kill for this job. 全身ものすごいボリューム、そして遠目からみてもゴージャスです。 jerkは「ヒドイ人」とか「デリカシーのない人」というような意味。 という表現もあります。, “craving for 〜”「〜に対する欲求」は食べ物によく使われるので、 「大勢の女性がこの仕事を喉から手が出るほど欲しがっているのよ。」, killというワードを見聞きするとドキっとしてしまいますが、この場合のkillは物騒な意味ではありません。

冬場ニューヨークではあのようなファッションで歩いているご婦人をみかけることがあります。, ブレイキング・バッドのグッズ購入inアルバカーキ(ポジョスTシャツやメスキャンディー). I’d kill for you という映画もありますが、「あなたがどうしても欲しい」という強い感情を読み取ることができます。, ・I don’t fit in here. 実はこの文章の中で、こんな音声変化が起こっていたのです。, 赤 :脱落 「聞かなかったことにするわ」 We need to find someone who can survive here. “女優”になった気分でジュリア・ロバーツのセリフをシャドーイングできましたか? 今回お届けするのは華やかなファッション業界の苛酷な裏側を描いた2006年のアメリカ映画。この作品を観てファッション業界に憧れた女子も少なくないのでは?, https://www.youtube.com/watch?v=LG0xYJJbko8, ニューヨーク・マンハッタンを舞台にした、言わずと知れたオシャレ映画。ケイティ・タンストール歌うSuddenly I seeにのせた、大都会で働く女性たちの朝の風景に胸躍るのはわたしだけではないはず。  黄 :弱形 相手がひどいことを言ってきたり嫌味を言ってきたら、「嫌な奴にならないで」という意味で使うことができます。, A: You got this job because the job doesn’t require intelligence? 「人事部のユーモアのセンスって確かに変わってるのね。」, Human resources=人事部

映画ならちょっとした表現も学べちゃうので、英語学習にはおすすめです。, 「プラダを着た悪魔」は、ファッション界の華やかさを垣間見れるのでワクワクしていまいます。 kill for ~「~のためなら何でもする」という意味の熟語。A million girlsは「百万もの女性」がという直訳ですが、「ほんとに多くの女性」を表していて、「多くの女性の憧れの仕事」と訳すと綺麗。.

Miranda sacked the last two girls after only a few weeks. 「ファッションセンス、ゼロ」と言われた彼女が得た仕事は、超一流ファッション誌 “RUNWAY” の鬼編集長、ミランダのアシスタント。 A million girls would kill for this job.ANDY : It sounds like a great opportunity. ちなみに、ニューヨークにはオシャレさんがたくさんいます。 アマゾンプライムビデオ(30日間のお試し期間は無料!), 何度も繰り返し見たいならDVDを購入してもいいですね。セリフを暗記してしまうほど何度も繰り返し見るというのも、効果的な学習法です。, 楽しいから続けられる。続けられるのは英語を勉強する上でとても大切です。 その甲斐あってか、海外の外資系企業で英語を使いながらマネージメントをしています。 例の記事でも書いたように、英語が不得意だった友人がこの映画を使って徹底的にリスニングをしたことで、TOEICでリスニング満点を取りました!! ・is a「イザ」 前回『ノッティングヒルの恋人』ではイギリス・ロンドンで繰り広げられる身分違いの恋物語で英語をご紹介しました。 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); アイルランド・ワーキングホリデー失敗経験あり。英語は主に作詞・作曲・歌唱のためにインストール中。発音はイギリス人を目指してます。 「プラダを着た悪魔で英語を学ぶ」vol.1 勉強の仕方 *始める前に、どのように勉強するのが一番効率的かをまとめましたので、まずはここを読んでからスタートしましょう。 STEP 1. ・girl:[ə]:『千と千尋の神隠し』に登場するカオナシが発する「ア、ア」という音がまさにこの発音です。短く「ァ」と言ってみましょう。, ここまで音声変化を確認できたら、もう一度二人のセリフを聞いてみましょう。 ・Well, I「ウェライ」 ミランダ演じるメリル・ストリープから目が離せませんでした!   ・trying:↑の[dr]と同じように[tr]は「チョ」と発音。「トライン」ではなく → 「チョウァイン」

>> HPはこちら, ENGLISH COMPANYで培ったメソッドを生かして提供している自習型英語学習コンサルティングサービス。専門家による週1回のコンサルティングにより、英語学習の効果と生産性を最大化する。 >> HPはこちら, 知識と経験から得た専門性を最大限に発揮したい。【STRAIL】銀座スタジオ所属・須藤拓さんインタビュー。, 「映画」は英語学習にうってつけの教材! でも “わからないのに聞き流す” のは絶対NG, 「英語を読むのが遅い人」が知らないリーディングのコツ。厄介な “返り読み” のクセ、どうすれば防げる?, もう一度英語を基礎から。今では、苦手な文法を楽しめるまでに。英語アナウンスも聞き取れる!, 1日1時間の時短学習でTOEIC295点アップ。パーソナルトレーナーとの90日の軌跡, 20年ぶりの英語学習。大成功の秘訣は、課題への科学的アプローチ。TOEIC®も200点以上UPの810点獲得。, 「英語を読むスピードを上げるためにプロトレーナーが取った戦略は「音読」だった。科学的理論に基づくパーソナルトレーニング体験談。, 受験勉強のアセットを活かして「練習」にフォーカス。90日間でTOEIC® 910点を獲得!, 【STRAIL】英語学習の専門コンサルによる課題解決で、最短ルートの英語力アップ。TOEIC®も940点に。.   ・here ※文中の[h]は脱落しやすい, 【連結】音が繋がって発音されること 更にいろいろな表現を学べますよ!, この映画を見て学んだ表現をぜひ日頃の生活で、そしてラングリッチの講師講師とのレッスンで使ってみてください!, 「2017年オリコン日本顧客満足度ランキング オンライン英会話」において推奨企業として選出されました, Your English Life powerd by Langrich & You. まずは日本語字幕で観てみましょう。日本語をヒントに英語でなんと言っているのか“意識して”聞き取ってみてください。 仕事ではとても厳しい女性ですが、一流ブランドの着こなしやきびきびした動き方は流石と言いたくなるほど。 ・have an appointment「ハヴァナポインメン」 ・has an odd「ハザノッ」 「なぜ私がファッションに興味がないと思ったの?」